Перевод "dark matter" на русский
Произношение dark matter (дак мате) :
dˈɑːk mˈatə
дак мате транскрипция – 30 результатов перевода
Okay, let this fool.
Ridiculous because the mystery of this dark matter becoming more mysterious.
Lord, it was pleasant to deal with your music.
Ладно, пусть этот идиот уходит.
Я смеюсь, потому что это темное дело становится все более запутанным по мере того, как туман рассеивается!
Господа, этот вечер стал для меня неомраченной радостью!
Скопировать
Still no power to weapons or shields.
Dax, there's a dark matter nebula 60 degrees above the bow.
Can we reach it?
Всё еще нет энергии для оружия или щитов.
Дакс, там есть туманность темной материи на 60 градусов выше носа.
Можем мы до нее добраться?
Скопировать
If it is closed what is the hidden matter that's closing it?
Is it faint stars, black holes, massive neutrinos some exotic kind of dark matter unknown on Earth?
We don't know.
Если она замкнута, какая скрытая материя совершает это?
Может быть, слабые звезды, черные дыры, массивные нейтрино, или некая темная материя, еще неизвестная на Земле?
Мы пока не знаем.
Скопировать
- As your God is my witness.
Get the backup dolly and put all dark matter into the left engine.
Aw, man!
- Бог твой мне свидетель.
Тогда возьмите ту тележку, что вы не сломали, и заправьте двигатель топливом.
О, нет!
Скопировать
What do you mean by that?
I doubt you'd know a wormhole from a dark matter inversion.
Professor...
Что вы имеете в виду?
Я сомневаюсь, что вам знакомы червоточины из тёмной материи.
Профессор...
Скопировать
Animals in need of rescue.
Vergon 6 was once filled with the dense substance "Dark Matter. " Each pound of it weighs over 1 0,000
Wait. What about the animals?
Животным крайне необходима помощь.
Вергон 6 был заполнен плотным веществом, известным как темная материя каждый фунт которой весит более десяти тысяч фунтов!
Погодите, а что с животными?
Скопировать
Wait. What about the animals?
Well, Dark Matter is valuable as starship fuel.
That's why it was mined out, leaving the planet hollow.
Погодите, а что с животными?
А темная материя очень ценится как топливо для космических кораблей
Поэтому ее всю выкопали и планета стала полой внутри!
Скопировать
Step over here.
These are the dark-matter engines I invented.
They allow my starship to travel between galaxies in mere hours.
Идём сюда.
Это двигатель на темной материи, который я изобрёл.
Он позволяет моему кораблю перемещаться между галактиками в считанные часы.
Скопировать
I don't believe it!
It's Dark Matter!
So this guy just unloaded a steaming pile of starship fuel?
Поверить не могу!
Это же темная материя!
Так этот парниша только что облегчился свежей порцией ракетного топлива?
Скопировать
Clyde Mardon has a brother?
So, both Mardon brothers survived the plane crash and then the dark matter released by the Particle Accelerator
Virtually the same way.
У Клайда Мардона есть брат?
Значит, оба брата выжили в катастрофе и тёмная материя, высвобожденная после взрыва ускорителя, воздействовала на них обоих.
Фактически, одинаково.
Скопировать
So Clyde Mardon has a brother?
And both brothers survived the plane crash, and then the dark matter released from the particle accelerator
Yeah, only Mark's powers seem to be a lot more precise.
Так у Клайда Мардона есть брат?
И оба выжили в аварии, а потом ускоритель частиц выпустил волну тёмной материи и воздействовал на них обоих одинаково.
Да, только вот у Марка более конкретная сила.
Скопировать
This'll be a good time.
[NARRATOR] Previously on Dark Matter.
Who are you?
Это будет просто замечательно.
Ранее в эпизодах.
Кто вы?
Скопировать
- Ronnie. - And Professor Stein.
The dark matter merged them together.
[Mark Ronson's Uptown Funk featuring Bruno Mars] [funky music] (Barry) So how does a superhero get ready for a date?
– И профессора Штейна.
Тёмная материя слила их воедино.
Как супергерой готовится к свиданию?
Скопировать
It's not an entity.
It's dark matter.
I'd almost rather a garden-variety demon.
Это не сущность.
Это темная материя.
Я бы предпочел обычного демона.
Скопировать
The heavenly light.
It's the only thing that can fight dark matter.
Your work here is finished.
Небесный свет.
Единственное, что может побороть тёмную материю.
Твоя работа тут завершена.
Скопировать
Don't make me pull this car over!
Previously on Dark Matter...
Who are you?
Не заставляй меня разворачивать машину!
В предыдущих сериях.
Вы кто такие?
Скопировать
God, no!
Previously on Dark Matter.
We all woke up just like you, no idea who we are or how we got here.
Боже, нет!
Ранее в эпизодах.
Мы проснулись как и ты без понятия как здесь оказались.
Скопировать
Original sync by kategreen WEB-DL resync by kinglouisxx
Previously on Dark Matter...
It's a Traugott research facility.
- = Перевод Виты Алой = -
В предыдущих сериях.
Это НИИ корпорации Трауготт.
Скопировать
♪ ooh ooh ooh ooh ♪
Previously on Dark Matter...
We all woke up just like you, no idea who we are or how we got here.
Переводчики: irver, rose_madder, EliSS, annasss mari4, sandglass
В предыдущих сериях.
Мы очнулись, как и ты, не зная, кто мы и что тут делаем.
Скопировать
Yes.
Previously on Dark Matter...
You saw the scans.
Понял.
В предыдущих сериях.
Ты видел томограмму.
Скопировать
Original sync corrections by kategreen
Previously on Dark Matter...
It's a nasty gash.
-= Перевод Виты Алой =-
В предыдущих сериях.
Паршивая рана.
Скопировать
He is on the run and is considered, armed, unstable, and extremely dangerous.
Previously on Dark Matter...
We all woke up just like you, no memories, no idea who we are or how we got here.
Сейчас он в бегах и считается вооружённым, неуравновешенным и очень опасным.
В предыдущих сериях.
Мы очнулись, как и ты, не зная, кто мы и что тут делаем.
Скопировать
Although he's the subject of an intense manhunt by the Galactic Authority, his current whereabouts remain unknown.
Previously on Dark Matter...
We all woke up just like you, no idea who we are or how we got here.
И хотя Галактические власти ведут усиленный розыск, его местоположение неизвестно.
В предыдущих сериях.
Мы очнулись, как и ты, не зная, кто мы и что тут делаем.
Скопировать
Maybe, complicated isn't such a bad thing.
Previously on Dark Matter.
I've got all your memories in my head I know it.
Возможно, осложнения - не так уж плохо.
В предыдущих сериях.
Все ваши воспоминания - в моей голове.
Скопировать
He is considered armed and extremely dangerous.
Previously on Dark Matter...
Where ever he's going, what ever he's doing, it can't be good for us.
Он считается вооружённым и крайне опасным.
В предыдущих сериях.
Куда бы он ни отправился, что бы ни делал, это не к добру.
Скопировать
We're not going anywhere.
Previously on Dark Matter...
You're not like us, and you shouldn't want to be like us.
Мы никуда не полетим.
В предыдущих сериях.
Ты не похожа на нас и не должна к этому стремиться.
Скопировать
120 seconds until trajectories cross!
Dark matter detected.
Deathshadow-class Grade 4.
Перехват через 120 секунд!
Обнаружена энергия тёмного вещества.
Корабль класса Deathshadow —
Скопировать
Yes, sir!
All sectors, prepare to activate dark matter engine!
A patrol fleet in the MX Quadrant has filed a report.
Будет сделано!
Всем приготовиться к активации двигателя!
Поступило сообщение от флота, патрулирующего сектор MX.
Скопировать
And that's not all.
Thanks to the dark matter engine, it never stops ticking.
This baby never needs to touch down, repair or refuel.
Это ещё не всё.
С двигателем на тёмном веществе мы можем находиться в пути вечно!
Пополняться ресурсами в порту нет необходимости!
Скопировать
This baby never needs to touch down, repair or refuel.
Dark matter engine?
Behold, the mother lode.
Пополняться ресурсами в порту нет необходимости!
Что за двигатель такой?
Да вот он.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dark matter (дак мате)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dark matter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дак мате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение